just a stone's throw
昨日アップできなかった分です。
11/24付けJTの一面に、
"G-7 meet already reaps return for Ise-Shima" という記事がありました。
G-7が行われる予定の三重県志摩市周辺では、すでにその恩恵を受け始めているようです。
記事で気になった表現では、
The Ise-Shima region is just a stone's throw from major tourist destinations such as Kyoto, Osaka, and Nara.
stone's throwで、「石を投げて届く距離、近距離」という意味だそうです。
日本語だと「ほんの目と鼻の距離」あたりの表現が近いでしょうか。
その他単語もまとめました。
Western palate : 西洋人の味覚
bowl over visitors : 訪れる人を圧倒する
ratchet up : 徐々に上げる、増やす
hordes of : 大勢の、大群の
shell out : (お金を)払う、渡す
tabulate : 表を作る
reap (return等) : (恩恵等を) 享受する