just a stone's throw

昨日アップできなかった分です。

11/24付けJTの一面に、

"G-7 meet already reaps return for Ise-Shima" という記事がありました。


G-7が行われる予定の三重県志摩市周辺では、すでにその恩恵を受け始めているようです。


記事で気になった表現では、

The Ise-Shima region is just a stone's throw from major tourist destinations such as Kyoto, Osaka, and Nara.


stone's throwで、「石を投げて届く距離、近距離」という意味だそうです。

日本語だと「ほんの目と鼻の距離」あたりの表現が近いでしょうか。


その他単語もまとめました。


Western palate : 西洋人の味覚

bowl over visitors : 訪れる人を圧倒する

ratchet up : 徐々に上げる、増やす

hordes of : 大勢の、大群の

shell out : (お金を)払う、渡す

tabulate : 表を作る

reap (return等) : (恩恵等を) 享受する